书趣阁
  1. 书趣阁
  2. 其他类型
  3. 莫莉·威尔逊小姐
  4. 分卷阅读176
设置

分卷阅读176(1 / 2)


锈的兄弟情正式宣告破裂,铁打的好兄弟以迅雷不及掩耳之势散了伙。

佩里不以为意,他认为自己说的本来就是实话,要是罗德非要怪罪到他头上,多少有点儿不讲道理了。

在心里腹诽片刻,佩里这个见色忘友的小人很快把兄弟抛到脑后,决定去找他的心上人,好好享受享受胜利的果实。

一路上他都在挖空心思琢磨如何在莫莉面前排挤那两个“小娘们儿”,不外乎就是些诸如“她们一点都不在乎你,光晓得逼迫你,伤害你,不像我,只会心疼你”之类的谗言。

莎莉和尤拉越是同莫莉吵嘴,他就越要表现得体贴入微,关怀备至,好通过这种对比显出他有多么多么好,而那两个人又是多么多么坏,以此排挤仇敌,取而代之。

论挑唆,拉踩,中伤,诽谤,他佩里·夏普若属第二,那么就没人敢称第一,如若有朝一日叫他得了势,恐怕史书上又要多出一位响当当的奸佞。

奸佞熟门熟路地架梯子翻墙,那架势就好像回自己家一样。

卧室窗前的花丛冒出许多红的粉的白的花朵,一朵开得正艳的粉蔷薇正提着层层叠叠的裙摆,在春风中摇晃腰肢,穿着黄马甲的蜜蜂春心萌动,便飞来与她追逐嬉戏,后来他成功博得这位女士的芳心,得以轻探花蕊,品尝那一点甘甜的蜜意。

这时,一只大煞风景的手拨开花枝,惊扰了这对打得火热的小情侣。

佩里动作利索地翻上窗台,一眼就看到了趴在书桌上熟睡的心上人——因为莫莉个子长高了,玛希就找戴维斯先生重新打了一张胡桃木的桌子,那张桌子紧靠着窗户,上面摆放了一摞书,一个开了盖的墨水瓶,一支笔,一个本子,一只木头雕刻的小鸽子,还有一些散乱的纸团。

莫莉闭着眼睛,趴在那里,卷卷的睫毛湿漉漉的,鼻尖微微发红,显然刚哭过一场。

看到心上人憔悴的模样,佩里动作一顿,心里一揪一揪的,他很想吻一吻她的脸颊,又怕把她吵醒,因此只得作罢。

接着他又看到了那个布满字迹的笔记本,不由拿起来看了一眼。

这一看,顿时令他心如刀绞。

笔记本上写着一首无比心酸,无比凄楚,叫人看了忍不住落泪的诗,那首诗是这样的:

《白鸽与知更鸟》

迷人的姑娘

像鸽子一样

羽毛洁白,容貌光彩

她来到我的窗前

说出无数蜜语甜言

哄我的开心

她编出许多的故事

逗得我咯咯大笑

我们也曾度过许多欢乐时光

然而,当她看到那只可爱的知更鸟

她就气恼了

她摆出严肃而可怕的神情

要我将那鸟儿舍去

唉,知更鸟

知更鸟

他对我婉转歌唱,曲意逢迎

他嘴里含了蜜

说出许多绵绵情话

我知他卖弄风骚,故作可怜

摆出柔弱的姿态屡进谗言

可我们也曾有过海誓山盟

怎舍得离他而去

于是鸽子便飞走了

她拍拍翅膀,不做留恋

我还有什么可说的

既然眼泪无法挽留

我还有什么可说的

既然已经将我背弃

心碎啊,心碎啊

我的泪水比“金腰带”的河水还要多

看那凌乱而断断续续的笔迹,显然当事人是在极度的痛苦和伤心中写下的。

佩里本意上只是想要报复莎莉和尤拉,既然她们胆敢在莫莉面前说他坏话,挑唆莫莉同他分手,那么就别怪他吹枕头风排挤她们,可他没有想到会叫莫莉如此伤心。

看到诗的那一刻,佩里的那颗心哟,简直像在油锅里煎熬!

诚然,他依旧十分讨厌那两个女孩子(他决定从现在起就不再用“小娘们儿”这种含有贬义的词汇称呼她们),但他愿意捏着鼻子容忍她们的存在——不是因为他的心胸有多么广阔,而是因为他是个男人,要像个真正的男人一样保护心爱的姑娘,不叫她伤心,不叫她落泪,使她每一天都在欢声笑语中度过,为此他可以忍受一切委屈。

佩里胸中被伟大的,勇于牺牲的骑士精神充斥着,他将笔记本揣进怀里,轻轻摸了摸心上人的头发,然后悄没声息地起身离去。

正当他来到栅栏边,想要照旧从梯子上翻出去,却惊恐地发现梯子居然不翼而飞!

佩里头皮一紧,立刻察觉大事不妙。

果不其然,等他转过身,就看见班森正站在他身后!

不远处的台阶上,玛希手里拿着一把巨大的修枝剪,虎视眈眈地盯着他——尽管她没对佩里和莫莉的事儿表示反对,但这并不意味着她能任由这小子在威尔逊家来去自如。

班森客客气气地请他离开:“大门在那儿,佩里。嗯,需要我送送你吗?”

佩里没敢让人送,他一声不吭,埋着头,同手同脚地往门外走。

玛希很大声地对班森说:“你最好在栅栏边放20个捕鼠夹,倘若再叫我发现屋里进了耗子,我非得……”

听到这句


设置
字体格式: 字体颜色: 字体大小: 背景颜色:

回到顶部