免也太不值了,所以他觉得不如干点儿小买卖,肯定要比帮人家干活挣得多。
“你会做小买卖吗,莫莉?”
莫莉思考了一下,犹犹豫豫地说:“我不确定,之前玛希倒是带着我去镇上的果酱作坊谈过苹果生意,我见过她怎么跟人家交谈,还帮着算过账,玛希说虽然她无法教给我很高深的知识,但她教给我的是生活的学问,学会了这些,我一生都会受益无穷的。”
“唔……”佩里摸着下巴作沉思状。
“怎么样,”莫莉好奇地问道,“你是想要卖苹果吗?”
佩里却卖起了关子,说让莫莉明天带上篮子等着,到时候就知道要干什么了。
莫莉回去和莎莉、尤拉说了这事儿,三个女孩子猜了半天,都没猜到佩里到底打算干啥,不过介于佩里之前说得那么信誓旦旦,她们暂时相信他会有好主意。
第二天一大早,佩里急匆匆用过早餐,嘴一抹就从家里溜了出去,挨家挨户呼朋唤友。
“山姆——山姆——”
“布尼尔,太阳晒屁股了——”
“别磨磨蹭蹭的,罗德!”
“瑞利——走啦,瑞利——”
“韦伯斯特,你还在赖床呀,咱们不是说好了……”
“……”
佩里挨个儿把人叫起来,有些还赖在床上睡懒觉的,硬是被他从被窝里挖出来。
等到他把一群困得东倒西歪,呵欠连天的小伙伴招呼好,去威尔逊家找莫莉时,发现她那儿也聚集了一大堆女孩。
原来莫莉昨天把“佩里打算做小买卖”的消息告诉莎莉和尤拉后,尤拉转头告诉了温妮,温妮又告诉了维娜与赫蒂,布朗姐妹也不知道从哪儿知道了……
结果一帮相熟的女孩子全都找上门,表示自己也愿意出一份力——不需要任何报酬,只是单纯帮助莎莉挽救她的爸爸。
女孩们一个个提着小篮子,围着小围裙,叽叽喳喳地说着话,表情中除了对莎莉的担忧,还隐隐带着几分兴奋:这可是她们第一次参与这种活动呢,多新奇,多有趣!
“会提着篮子沿街叫卖吗?”温妮语气有些激动,“我看镇上的一些妇女就是这么做的,所以我专门带了一块我妈妈的头巾,就是为了扮演得像一点儿。”
维娜则有点儿紧张:“沿街叫卖——那多害臊啊,我恐怕叫不出口。”
“这有什么好害臊的,”布朗姐妹语气不屑,“我们经常去面包店里帮爸爸卖面包,谁会闲得没事儿干专门来笑话你呀。”
女孩们你一句,我一句,闹嚷嚷地说着,活像一群管不住嘴的小麻雀。
等见到佩里,所有人不约而同将目光投向他。
佩里暗戳戳享受了一会儿这万众瞩目的高光时刻,而后大手一挥,带着大家一块儿前进。
清晨的薄雾还未散尽,玫瑰色的天空中东方微明,几行飞鸟从天际掠过,晨光中依稀能看见它们灰色的身影。
大地上,女孩们,男孩们,挽着胳膊的,勾肩搭背的,叽叽喳喳说话的,流里流气吹口哨的,穿五颜六色花裙子的,戴土黄色破草帽的,全都汇集在一起,向着同一个方向进发。
这是一年中最烂漫的秋季,这是秋季中最美好的一天。
第90章 美丽富饶的麦卡立什,用她的乳汁慷慨地哺育着生活在这块土地上的人……
美丽富饶的麦卡立什, 用她的乳汁慷慨地哺育着生活在这块土地上的人们,尤其是在收获的季节,漫山遍野长满了各色各样的野果:山葡萄已经完全熟透了,一串串黑紫色的葡萄坠在葡萄藤上, 红得发亮的醋栗酸甜可口, 深红色的山楂压弯了枝条, 如同黑宝石般的黑刺李生得密密麻麻,乌黑反光的黑莓像是打了一层蜡,还有翡翠珠子般的油柑果,乌溜溜的不老莓……
一帮孩子活像过境的蝗虫, 把肉眼能看到的所有成熟的果实摘个精光,甚至藏在地下的山胡桃也没逃过这帮孩子的魔爪,被他们掘地三尺挖了出来。
“你确定会有人愿意花钱买这些野果,佩里?”莫莉对此不抱信心,“这些随处可见的果子又能卖多少钱呢, 我总觉得这事儿不太靠谱。”
佩里却胸有成竹:“只要看起来足够体面, 总有傻瓜愿意上当。”
“哦?”莫莉很感兴趣地问道,“你打算怎么让这些野果看起来足够体面?它们毕竟只是一些野果呀。”
“你见过商店里的糖果吗?”
“当然,我经常去糖果店里买糖,, 至少有一半的零花钱都花在这上面。”
“那你一定晓得糖果店里的糖果也有不同的价格——假设是一堆糖果随便放在那里,售价顶多只需要几个便士, 如果用罐子把它们装起来呢,至少得卖两先令,再配上一个不值钱的纸盒子, 它们就敢卖到一克朗!倘若再点缀一些花朵丝带什么的,价格立马飙升到几英镑, 十几英镑,乃至几十英镑!”
佩里很早就发现了人类的一大迷惑行为:人们很乐意为那些不能吃,不能喝,只是看着好看的东西花大价钱,越是花里胡哨,他们就越乐意把钱拿去打水漂。
他不太能理解这种冤大头的行为,但他不介意利