,但他和莫莉显然都把这堆东西看得十分贵重。
两个孩子凑在一起,兴致勃勃地摆弄着“宝贝”。
“哎哟,这儿居然有颗牙,”莫莉大呼小叫,“打哪儿来的?”
“是艾伯特掉的牙,他吃糖吃得太多,把牙齿吃坏了,他爸爸就用一颗棉线拴住牙,另一边拴在门上,把门猛的一关,牙就掉了下来。”
“那一定很疼。”莫莉忍不住打了个寒颤。
“可不是嘛,艾伯特说起这件事的时候还吓得脸色发白呐,他指天发誓说以后再也不含着糖睡觉了。”
“这又是什么东西?”
“马的脚趾甲,陶德修马蹄弄出来的玩意儿。”
“马蹄是怎么修的?”
“用一种特殊的马蹄刀,下次修马蹄的时候我可以带你去看。说来也怪,明明修马蹄是件挺无聊的事儿,可我一看起来就入迷,有时候甚至不知不觉看了一两个钟头,似乎其中有什么特殊的魔力。”
“这个火柴盒里装的什么玩意儿,我听到好像有虫子在里面爬。”
“一只花大姐,”佩里犹豫了一小会儿,有点舍不得,他还挺喜欢那只花大姐的,想留下来自己玩儿,于是他折中了一下,“你想玩玩吗,我可以借给你玩一会儿,但你得还给我。”
莫莉对玩弄一只可怜的小虫子毫无兴趣,她拒绝了:“我不喜欢玩虫子。”
……
两个孩子你一言我一语地聊了好一会儿,忽然,莫莉叹了口气,好像遇到了什么关乎人民,社会,国家,乃至全宇宙的难题,正为此感到忧心忡忡。
“你在为什么事儿发愁?佩里疑惑地问道,“或许可以说给我听听,你知道,今时不同往日,我毕竟阔气了呀。”
“恐怕你在这件事上帮不了我的忙。”莫莉愁眉苦脸地说。
佩里顿时来了劲:“那可未必,你不说怎么知道我帮不了忙?”
莫莉欲言又止:“算了吧,你能有什么好主意。”
佩里越发来劲:“嘿,天底下还有我佩里·夏普解决不了的难题?说呀,别小看人!”
再三追问下,莫莉终于说出了自己的心事:“玛希的生日快到了,我想送他一件生日礼物,可我不知道该送什么。”
“这还不简单,”佩里瞎出主意,“你可以把我送你的大头针当做生日礼物送给她呀。”
“这像什么话,大头针怎么能作为生日礼物呢?即便它是一根有珍珠的大头针,可它到底是根大头针呀。再说了,我不愿意把人家送给我的礼物再转送出去。”
佩里想了想,忍痛把自己的那堆宝贝推到莫莉面前,“你可以从中随便挑选一件——随便挑,什么都可以。”
莫莉却说:“唉,别说傻话,这些宝贝对我们小孩子来说的确很不错,可要是拿去送给大人,那就太孩子气了,我想送一件玛希会喜欢的礼物。”
佩里冥思苦想,抓耳挠腮,终于想到一个主意:“或者你可以装装乖,我姑妈经常说,只要我能保持乖巧听话,少调皮捣蛋,就是给她最好的礼物,没有任何礼物比这珍贵。”
莫莉撇了撇嘴,“得了吧,我可不像你,我一直都很乖。”
佩里绞尽脑汁:“珠宝首饰怎么样,天底下所有女人都喜欢珠宝首饰,我看书上都是这么说的。”
“什么书?”
“《七个强盗和在逃公主》。”
“哦,那本书上写了一个什么样的故事?”莫莉饶有兴趣。
佩里很乐意同她分享这个故事,滔滔不绝地讲述了起来:“讲的是一个高贵美丽的公主,不堪忍受后妈的虐待,从城堡中逃了出来,在森林里遇到了七个强盗、她非常害怕,流着眼泪请求强盗不要伤害她。”
“所以强盗伤害她了吗?”
“当然没有,”佩里手舞足蹈,“那些强盗彬彬有礼地将她扶起来,非但没有伤害她,还给她穿漂亮的丝绸裙子,送她用珍珠钻石点缀的王冠,还有金子做的鞋——真是一帮可敬的绅士!于是公主就留在了强盗窝里,同那些强盗一起快快乐乐地生活……”
看得出来佩里对这个故事相当喜欢。
莫莉却有不同的意见:“简直是在胡说嘛,如果是我,哪怕给我再多的珠宝——虽然我挺喜欢那些玩意儿,也不会同意留在强盗窝里的。”
“因为你不是女人,你还是个女孩。”佩里立马反驳。
这倒叫莫莉无话可说,因为她确实还是个女孩嘛。
“怎么样,”佩里积极建议,“你要送点儿珠宝给威尔逊太太吗。”
莫莉满脸沮丧:“可我没有那么多钱。”
“那么你一共有多少钱?”佩里问道。
莫莉想了想,让佩里等一等,她像一阵风似的噔噔噔跑回了家,没过多久,又抱着一个小盒子噔噔噔跑了回来。
她气喘吁吁地坐下,打开自己存钱的盒子,露出一大堆硬币,“瞧,这就是我的全部财产啦。”
佩里数了数,这堆硬币加起来不到一英镑——在同龄的孩子中,这是一笔只存在于梦中的巨款,可要是想买一件珍贵的珠宝,无异于是在痴人说梦。
佩里掏了掏自己的口袋,掏出