“是啊,湖边村庄的花,都开满了,好像一面花墙,真的很美。”一个团员说。 “不是异域的风景,却和异域的风景,有些相似,真是似曾相似花归来。”另一个团员也接着说,还用了一句诗,来表达自己的心情,只是,这诗也改得太可笑了。 原诗是古代文学家晏殊写得一首词《浣溪沙》:“一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。”表达了词人伤春的感情,胜于惜春的感情,含着淡淡的哀愁,情调是低沉的。 如果译成另一种语言,也可以这样写:“A new poeor a lass of wine which the weather last year was the old pavilion. When will the sunset co back?” “Have no choice but to spend the flowers and it see to be silar to the return of swallow. The frarant path of arden wandered alone.” 词人是想说春天归去了,可是,下一个春天还是会来的,只要,是季节更替,春天总会来到的,不由得也觉得春天真得很美好。 湖边的旅行还在继续着,在往前走就是一个小村庄了,远外的山,隐隐约约连成一片,透着些许的绿,给人一种春天的气息。 “绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。”这也是一首描写乡村四月的诗,用“绿遍山原白满川”来形容这里的山,似乎也有一些贴切。 “The untains are reen and the landscapes are full of white, It rains like ske in the sound of azaleas.” “There are few idle people in the countryside in April. Just finished pickin lberry leaves and feedin silkwor ,then went to farto work.” 在村庄里种了好多的桑树,结着一个个晶莹的桑葚,有的桑葚红红的、有的桑葚还透着一丝青色,有的桑葚一串串的,好像紫色的葡萄,刚想伸手去摘一个桑葚吃,一旁的团员连忙阻止着,说道:“小心树上有农药,这样,吃了会中毒的。” 这时,才想起来,在乡村里,有些人为了庄稼长得好,让作物长得高,庄稼收成旺,往往会使用很多的催肥剂,有时,为了防止虫害,还会使用农药,对作物进行喷洒,这样,外人不知道,吃了喷洒农药的果实,轻则会肚子疼,重则会农药中毒,搞不好还得进医院。 刚松了一口气,多亏没摘桑葚,要不,农药中毒了,这次徒步可真是损失惨重啊!摘几片桑叶,带回去给隔壁的小孩喂蚕,这样,会不会毒死蚕呢? 正好,可以做一个实验,带几片桑叶回去,让隔壁的小孩喂蚕,如果,蚕吃了桑叶,都死了,就说明,这些桑树是喷洒了农药的。如果,蚕吃了桑叶没有死,则说明这些桑树,没有喷洒农药,这些桑葚也是可以吃的。 只是,如果你是免费的采摘桑葚,估计,这些桑树是喷洒了农药的,因为,村庄里的人,怎么会让你免费吃这些果实呢? 采摘了一些桑叶,放在背包里,然后,接着往前走,走着走着,也真不觉得累了,到了一片开阔的地方,团员们各自找了一块地方,休息。 在开阔的地面上,铺着带来的野餐垫,几块野餐垫拼在一起,形成了一块正方形的区域,于是,团员们把吃的东西都堆放在一起,这样,野餐垫一下子就挤满了,各种食物都有。 团员坐在一边,各取所需,自己喜欢吃的食物,有新鲜的面包、果子酱、还有三明治夹火腿,真是太好吃了。 思云拿了一个三明治夹火腿,吃着,相比较一下,这个火腿的味道肯金华火腿的味道,是不是有些相似。 以前的邻居是一个浙江人,隔三岔五的总喜欢回老家,每回从老家回来,常常从老家带一些土特产回来,其中,金华火腿就是这个邻居时常带回来,并且常常念叨的:“这个金华火腿多好吃,火腿肉做得怎样的紧密,味道怎样的好,如果,放在汤里,那真是又营养又滋补。” 有时,还给思云家里一些,只是,作为,南方人的思云,似乎并不是很想吃火腿,现在,看到三明治夹火腿,不由得想起了以前的邻居,搬家了很长时间,也不知道,以前的邻居过得怎么样了。 “半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊。问渠那得清几许?为有源头活水来。”这是文学家写得一首词,用在这里,也很合适。在午餐地的前面,有一个方塘,方塘里河水清澈明亮,倒影着斑驳的光影。 “The square pond of the half an acre is like an open rror with skyliht、clouds and shadows, wand