给他,轻咳两声,大声朗读他摘抄出来的文段:
“1792年六月,住在科不朗小屋的默克先生幸运见到海妖小姐,夜晚怀着激动的心情入眠,在梦中,他与美丽的海妖相会,并随她见识了丰富多彩的海底世界。那一晚的经历相当美妙,从此让默克先生念念不忘。显然,对于这个陆地上的来客,海妖小姐充满了依依不舍,临走前还送了他一对漂亮的黑珍珠。清晨醒来,默克先生发现自己全身都湿透了,手里捏着那对耀眼夺目的黑珍珠,激动万分,又遗憾不已。
事后,他把黑珍珠拍卖出去,获得一笔不菲的钱,在海边添置了别墅,日日守在当初相遇的地方,希望能再次见到心仪的海妖小姐。但幸运不会总降临在一人身上,直到去世,他都再未有此荣幸。”
“我打听过,默克先生真的存在,他也确实拍卖过一对黑珍珠,据说是被一位波西米亚的富商买走。之后他就住在西区那栋叫海湾角的房子里。这件事小城里许多上了年纪的居民都知道,做不了假。”特伦奇信誓旦旦道。
“有没有一种可能,他是借这件事造势,想把一对黑珍珠卖出高价?”苏叶含笑道。
无论哪个年代,商人都知道该怎么给商品溢价,那就是编一个美好的故事。
上个世纪中期掀起博物热,大家都喜欢收集一些奇奇怪怪的东西。
越是奇特他们越爱,原本价值一英镑的东西,加持了一段神秘浪漫美好的故事后,就能卖出三四镑,甚至五六镑的高价。
苏叶的这种猜想绝不是无的放矢,至今还能在各种商店找到,什么吸血鬼的牙齿,狼人的骨头,美人鱼的剑戟等等和传说中生物沾边的东西。
“绝不可能!”特伦奇一口咬定,“如果他在说谎,那别人没必要用死亡来撒谎吧?”
“真的有人死了,浑身湿透,海腥味?”作家卡斯泰尔闻言提起了兴趣,甚至拿起笔刷刷记录,他认为这是个极好的素材,兴许可以写进自己的书里。
“当然,”特伦奇站起来,展开报纸,“有三个人都是如此死法,且他们在死前声称见到海妖,我想他们总不至于为了圆谎,而致自己安危于不顾吧?”,